GEDCOM-projektet hos Danske Slægtsforskere
bevar dine slægtsdata for eftertiden

Anna Sørine Rasmussen

Født 6 Sep 1902 Kjerhus, in Silkeborg Vesterskov, Virklund, Them sogn, Vrads herred, Skanderborg amt
Død 5 Jun 1992 St. Mary's Hospital, Camrose, Alberta
6 Sep 1902
Kjerhus, in Silkeborg Vesterskov, Virklund, Them sogn, Vrads herred, Skanderborg amt
23 Oct 1871
Grædstrup sogn, Tyrsting herred, Skanderborg amt
11 Aug 1880
Nørre Snede sogn, Vrads herred, Skanderborg amt
2 May 1852
Udby sogn, Baarse herred, Præstø amt
1 Jun 1860
Nørre Snede sogn, Vrads herred, Skanderborg amt
25 Oct 1816
Voerladegård sogn, Tyrsting herred, Skanderborg amt
21 Jun 1817
Ejstrup sogn, Vrads herred, Skanderborg amt
Eric Victor Pedersen 24 May 1930 Camrose, Alberta
Ruth Lillian Pedersen 2 Feb 1932 St. Mary's Hospital, Camrose, Alberta
Carl Clarence Pedersen 27 Jul 1940 Camrose, Alberta
Trolovelse 3 Mar 1928 Silkeborg, Silkeborg sogn, Gjern herred, Skanderborg amt
In a letter that Richard wrote on March 3, 1929 from Canada to Anna in Denmark, he notes that it is exactly one year since he gave her an engagement ring.
Vielse 28 Apr 1929 Norwegian Lutheran Church, Camrose, Alberta, Canada
Certificate of Marriage No.18626, Government of the Province of Albertae of Alberta Bureau of Vital Statistics.
Fødsel 6 Sep 1902 Kjerhus, in Silkeborg Vesterskov, Virklund, Them sogn, Vrads herred, Skanderborg amt
LDS film 0434555 Them, DK Church Records
Marriage Certificate #18626 gives birthplace as 'Thim, Denmark'. Anna'sark'. Anna's Passport PD399824 (1983-03-24) gives birthplace as Virklund, Denmark. Harold's Cert. of Birth, No. 248921 lists mother's birthplace as Silkeborg
@BI2138@
Dåb 9 Nov 1902 Them Kirke, Vrads herred, Skanderborg amt
LDS film 0434555 Them, DK Church Records
Birth Record: Them Parish Churchbook 1902
Date of Birth: 6th September
Place of Birth: Virklund, Them Sogn, Vrads Herred
Name: Anna Sørine Rasmussen
Parents: Indsidder Jakob Rasmussen og Hustru Kirstine Marie Nielsen (22) af Virklund
Viede. d 22 Novbr. 1901
Baptism Date: 9 November. Døbet: Them Kirke af Sognepræsten.
Witnesses: Moderen.
Savikorer Thor Jensens Hustru af Rustrup Skov,
Savikorer Thor Jens, ibid.
Boelsmand Kristian Jørgensen af Virkelund.
Faderen.
Beskætigelse Bet 1916 And 1924 Housemaid
Konfirmation 8 Oct 1916 Silkeborg Valgmenighed, Gjern herred, Skanderborg amt
Danish State Archives Opslag 86
1916 confirmation - Kirkebog for Silkeborg Valgmenighed (free congregation)
19.
(date) 1916, 8 October
(name & residence) Anna Sørine Rasmussen, 'Kjærhus'
(parents) Hegnsmand Jakob Rasmussen, Hustru Kirstine Marie Nielsen, Funderholme
(birth & baptism) Født Virklund, Them Sogn, 6 Septbr 1902. Døbt i Kirken 9 November 1902
(confirmed by) Valgmenighedspræst Munck
Beskætigelse Bet 1925 And 1929 Clerk in department store in Silkeborg
Indvandring 20 Apr 1929 Canada
Canadian Government Return Canadian Immigration Servicern Canadian Immigration Service, Sheet No. 14 for Third Class passengers on the S.S. Frederik VIII Sailing from Copenhagen April 11th 1929 and arriving at Halifax N.S. April 20, 1929.
Død 5 Jun 1992 St. Mary's Hospital, Camrose, Alberta
Obituary published in the Camrose Canadian newspaper.
Begravelse 8 Jun 1992 Camrose Cemetery, Camrose, Alberta, Canada
Entered by Paul Pedersen. Pall bearer at funeral and helped to fill in thed to fill in the grave by hand at Camrose Cemetary.
Daabsatest issued 7 May 1916
Anna Sørine Rasmussen
Fødeby or Sogn: Virklund, Them Sogn
Fødselaar og Dag: 1902, den 6 Septembr
Kirken, hori Barnet er døbt: Them Kirk
Daabsaar og Daabsdag: 1902, den 9 Novembre
Forældrenes: Insidder Jakob Rasmussen og hustru Kirstine Marie Nielsen.

In the 1921 census, Anna is listed as a 'skovarbejder' (forest worker).
1921 census for Løgager, Them sogn. Vrads herred. Skanderborg amt
Kærhus
name, six, birthdate, marital status, birthplace, year arrived, from, church, position, occupation.
JaKob Rasmussen, M, 23/10/1871, G, Klovborg Skanderb, 1901, Funder, Folkekirke, Husfader, Skovarbydre
Marie Rasmussen, K, 11/8/1880, G, Nørre-Snede, 1896 do, do, Husmoder. '.
Anna Rasmussen, K, 6/9/1902, U, Them, x, x, ', Barn, do.
Rosa Rasmussen, K, 24/2/1909, U, do, x, x, ', ', -
Klara Rasmussen, K. 26/7/1911, U, do, x, x, ', ', -

5 Nov. 1925 Census for Gjessø, Them sogn, Vrads herred, Skanderborg amt
Fundeholm Kærhus
name, sex, birthdate, birthplace, nationality, marital status, position, occupation, residence 5 Nov 1924
Rasmussen Jakob, M, 23.11.1871, Græstrup sogn, Dansk, G, Husfader, Skovarbejder, Them Silkeborg
Nielsen, Marie, K, 11.7.1880, Norsnede sogn, Dansk, G, Husmoder, , Them Silkeborg
Rasmussen, Anna, K, 6.9.1902, Them sogn, Dansk, U, Barn, , Them Silkeborg
Rasmussen, Klara, K, 16.7.1911, Them sogn, Dansk, U, Barn, , Them Silkeborg

Certificate of Aquisition of British Nationality by a married woman whose husband is naturalized under the said Act. Number 6007, Series H. 12 April 1935.

The following letter was sent by Anna to her granddaughter, Rebecca in 1978.
Camrose Jan. 25 1978.
Dear Rebecca, thanks for the letter received. So you like to know why your Grandparents came to Canada. I will try to tell a little about it. I can best tell about myself, Grandad is not home today, so I will send this when finished. I was engaged to a fine young man in Denmark, had no thought of going to Canada or any other place, then this fiancee of mine got the wild Idea to go to Canada; a friend helped him in it too, he too wanted to go. So they went, leaving me behind. I had no intention waiting for years on this young fellow, so he were here a year, then he sent me the ticket to come, and of I went.
he Y.W.C.A. Headoffice, if they had anyone that could be some compagny; they gave me a couple names of ladies. They told me that since I was traveling alone I had to have some peoples name I was going to. I did not know any and I know that it was the will of God that I should go, so I did not heed that advice. At that time in 1929 we sailed by ocean steamers. It took 10 or 11 days on the ship; we landed in Halifax. At that time many people immigrated, so there was about 700 people aboard the ship. Several hundred polish people, they had sacks of garlic with them so when we got around where they were a strong garlic smell met us, but we survived.
y trouble, I apparently did not look like I could upset the country. From Halifax we traveled 5 days in a kind of Railroad car called Immigrantcars, wooden benches, nothing else, how we were going to sleep was our headache. Of course we could not undress, we just rolled up in our blanket, I had one, streched out on the bench and went to sleep; most were younger people. One evening a lady friend said to me are you not going to take your shoes of? No, I said, what's the use I have to put then on again in the morning. I finally arrived in Camrose, all in one piece. That was Saturday. I forgot my Boyfriend met me in Edmonton friday, it was around evening when the train pulled in. We took a hotel room for the night; seperate rooms of course, we were not married yet. Saturday we drove to Camrose, about 60 miles gravelroad, I thought it was a long, long way; in Denmark the distances are short.
rom Edmonton would be in Camrose for danish service, Remember all the immigrants, none of them spoke english.
h in Camrose. I did not know a soul, only the man I was getting married to, so I hung unto Him for dear life. How would you like to get married the day after you had arrived in a strange country? Our reception was at the boardinghouse where my Fiancee had boarded. The lady was very kind, she made some extra food, we had no guests, only the two required witnesses, they boarded the same place. Well we are still here and like this country, that is all I have to say.
ect.
u later.
arried before we can rent a 3 room suite, when I arrived here I found a little house 12 feet by 20; no 3 room suite; but it was just fine, I did not mind at all.
ct comes of good.
(signed) Love from Grandad & Grandma.

(The following was recorded by Ralph Pedersen in January 1982 in
conversation with his mother.)
chedule was 7am
to 6pm with breaks 9:00-9:30, 12:00-1:30, and 3:00-3:30. I was paid 1
crown, 60 ore per day - about 35›. The money had to be used for clothes,
shoes, and books. At fair time I got a few pennies to buy a banana,
orange, or honey cake. I was kept home from school in the spring to do the
weeding.
u want to do,
you can't do going out the door seen by everyone, you'd better not do it.'
My parents were not confessing Christians. When I left home and then later
came home, there was never a hug. There was not much touching. I knew I
was welcome at home. They didn't need to tell me 'I love you', it was not
anything that needed to be said. Sometimes my mother scolded us too much,
but we all have our faults. Children were supposed to obey. I was
confirmed at 14 and was supposed to be somewhat grown up. My father came
home from work in the winter and read stories to us children, stories of
Danish historical and mythical figures, Robinson Crusoe. We had very few
books in the house - maybe 6 to 8 books. From age 10 to 14 I borrowed many
books from the school library to read. I never heard my father or mother
say 'I love you'. I heard him say 'little mother' which meant 'I love
you'. When I was 15 or 16, between Christmas and New Year I walked home 16
miles from where I was working. I was soaking wet and no one was home.
That was too much. I cried. From age 14 or 15 I was treated as a grown up
and expected to be. From 14 to 22 I was a hired girl in peoples homes.
From 23 to 26 I worked in a department store in Silkeborg in the
Dressmaking department cutting out dresses for others to sew. At age 26 I
came to Camrose.
on by train. It
cost $125 for the trip from Denmark to Camrose. On the train we slept on
wooden benches. Crossing the Atlantic took 10 to 11 days. I was on a
Danish boat, 'Frederick VIII' of the Scandinavian American Line. I came to
Camrose on Friday. The next Sunday afternoon on April 28th I was married
in Camrose Lutheran Church (the church was built in 1928). There were no
bridesmaids, no groomsmen. A Danish pastor from Edmonton who came once a
month officiated. This was the first time I had seen a white dress and
veil for years as it was only for special occasions. Dad was supposed to
have a day or two off. Monday morning they came to get Dad to work. I
protested because he said he had a couple of days off. He went to work.
This was the first time I got mad at him. Dad had said we would not get
married until he had a 3 room suite - that meant 3 rooms and a kitchen. He
had forgotten about that. The house was 10' x 20' - 2 rooms. The
furniture was 2 chairs and a Winnipeg couch (still in Dad's study). $30
bought the round oak table with 4 chairs. Two wicker pieces, one a rocker,
were wedding gifts. My family from Denmark gave money with which we bought
the dining room set. I wasn't particularly homesick. I got into a group
of friendly Norwegians that accepted 'this Danish girl'. In the fall of
1936 I had my appendix out. The doctor sent me home and said no work for 3
months. We had a girl, Lydia, who stayed with us that winter. I went to
Bible School that winter after Christmas in 1937. I couldn't read the
English Bible but in Bible School I learned a lot of English. In learning
English, when I heard a sermon I listened to how they pronounced the
English words. In the early 40's we stopped speaking Danish at home. We
needed help and had a German girl who didn't know Danish. Eric and Ruth
could read some Danish in their Bibles and when I asked 'can you
understand?' they couldn't really. I felt that wasn't right, so we
switched to English.
n the granary.
orm across the
whole Atlantic. Everyone was sick. I couldn't go up on deck for days.

Anna wrote the following in later years - probably 1982.

'I came to Canada from Denmark in April 1929 to be married to my fiance who had emmigrated to this country the year before. We were married April 28, two days after I landed in Camrose. I knew no one except the man I was to marry, so I hung unto him. We settled in Camrose and have lived there since, so we are old timers. In the fall of 36 I had surgery, we had 3 small children, the Doc. knew that, so he said: 'No work for you for some months. We got a girl to keep house and children and what would I do? Then I thought, go to Bibleschool, it had started in 32. That was lots of fun. I could understan english to some extent, but could neigher read or write it. No school for emmigrants at that time. The dean Pastor G.M. Trygstad said you read your enlish bible, it does not matter that you do not understand it, that comes afterward, and it worked. The worst was taking notes, when I came home from School and tried to do homework, I could not read my own notes. But I got started to read english at C.L.B.I. and have done ever since and enjoy it. I received much blessing attending bible shool in spite of all, have been sold on bibleschool ever since. five of our children have gone to bibleschool, 3 of them graduated. Last winter a Grandson attended C.L.B.I. I recommend to anyone take a year at bibleschool, just to study Gods Word, you will never regret it. Yes and I received a special blessing. Rev. Trystad spoke to us about tithing, I have practiced it ever since and can tell you that you get much more sensible with money when you tithe; 90 cent go farther than a dol. when you follow Gods way. Try it out, there is no prescription for it. My Husband took some bibleschool too later in the 30ties. We still go to Bibleschool, we live one block from the school, if you like some help to grow in Grace, take a turn at C.L.B.I. Students are welcomme between 15 and 90 so you can be there too. May we all be good witnesses for Jesus. (signed) Mrs. Richard Pedersen.

(The following is from Anna's funeral service bulletin.)
Anna Sorine Pedersen was born in Silkeborg, Denmark, on September 6, 1902.
She died on June 5th, 1992 at St. Mary's Hospital in Camrose, Alberta.
Anna immigrated to Canada to marry her Danish fiance, Richard, on April 28,
1929. She was a faithful and active member of Camrose Lutheran Church (now
Messiah). Preceded in death by her husband, Richard, she leaves to mourn
her passing her children and their spouses; Eric and Miriam, Ruth and
Larry, Paul and Jean, Ralph and Renee, Carl, and Harold and Lydia, her
sister Clara, 20 grandchildren, 10 great grandchildren and a host of
relatives and friends.
Pastor: Cameron Harder
Organist: Lydia Pedersen
Pall Bearers: Eric Pedersen, Ruth Irgens, Paul Pedersen, Ralph Pedersen,
Harold Pedersen, Svend Andersen, Andrew Pedersen, Steven Pedersen.
Honorary Pallbearer: Carl Pedersen

Immigration Record - obtained by Harold Pedersen August 2001.

We went to the archives at Pier21 and I located and got a copy of the record of Mom's entry into Canada. I got a photocopy of the microfilm record. If you want a copy of it let me know and I'll send one to you. Here are the 28 items of information documented on each of the immigrants entering Canada:
1. Line: 19 (on first page)
2. Family Name, Given Name: Rasmussen Anna Sorine
3. Relationship:
4. Age Male:
5. Age Female: 26
6. Single, Married, Widowed, Divorced: Single
7. Country and place of birth: Denmark Them
8. Nationality (Country of which a citizen or subject): Denmark
9. Race: Danish
10. If in Canada before, between what periods: No
11. If in Canada before, at what address: Nil
12. Ever refused entry to or deported from Canada? No
13. Do you intend to reside permanently in Canada? Yes
14. Can you read? Yes
15. What language? Danish
16. By whom was passage paid? Self
17. Line: 19 (on second page)
18. What trade or occupation did you follow in your own country? domestic
19. What trade or occupation do you intend to follow in Canada? housewife
20. If destined to relative, friend or employer, state which and give name and full address. If not joining any person in Canada give the address in Canada to which you are going: intended husband Ejnar R. Petersen Box 217 Camrose Alta
21. Give name, relationship and address of your nearest relative in the country from which you came. If a wife or children are to follow you later to Canada, give names and ages. father Jacob Rasmussen Kjaerhus pr Silkeborg
22. Have you or any of your family ever been mentally defective? no
23. Have your or any of your family ever been physically defective? no
24. Have you or any of your family ever been tubercular? no
25. Passport number, place and date of issue: 3345 Silkeborg March 9th 29
26. Money in possession belonging to passenger: $50 (It was interesting to see that many of the immigrants on the page had $25 or $35.)
27. Travelling inland on: CNR
28. Action Taken and Civil Examiner: Landed Immigrant

The above information was from the Canadian Government Return Canadian Immigration Service, Sheet No. 14 for Third Class passengers on the S.S. Frederik VIII Sailing from Copenhagen April 11th 1929 and arriving at Halifax N.S. April 20, 1929.

The Frederik VIII was a Danish passenger ship, completed on May 27, 1913 and made her maiden voyage on February 5, 1914. She had a capacity of 250 - 1st class, 300 2nd class, and 100 3rd class passengers. She was out of service September 1936 and broken up at Blyth, Scotland.
_MEDC Ry Sanatorium, Ry, Ry sogn, Hjelmslev herred, Skanderborg amt
g the period May 23 to November 3, 1924. It seems clear from the following document that she didn't have tuberculosis but suffered from fatigue and anemia.

Document from the Ry Sanatorium with the year 1925 written at the top of the letter. The postmark on the envelope is May 19, 1925.
Anna Rasmussen, Kjærhus, Silkeborg
behandledes paa Ry Sanat. 20/V - 2/XI. Symptomerne
var væsentlige Træthed- og Anæmi, uriner(e) med
lange mellemrum og sparsomme. Sthetoskopisk var
der kun meget lidt at høre. Sthetosk.---
ved Indl. og Opt. - anført over dagen under Opholdet hørtes der
en enkelt Gang lidt ½---- ved h. -----. --- ikke ---.
Røntgen viste intet bestemt.
Blodsænkng. ved Indl. 8/20, ved Udskrivning 2/4.
T---+ -Opspyt - T--
20/XI Karsten Isager

Anna Rasmussen, Kjærhus, Silkeborg
treated at Ry Sanatorium 20 May - 2 November. Symptoms
were significant Fatigue and Anemia, urination with
long intervals and sparse. Stethoscopically
there was very little to hear. Stethosk.---
at hospitalization and records indicated over days during her stay was heard
once a little ½---- by h. -----. --- Not ---.
X-ray showed nothing definite.
Blood sedimentation at hospitalization 8/20, at discharge 2/4.
T ---+ -sputum - T -
20 November Karsten Isager

Sanatoriums in Ry and Silkeborg were established 1903 as the first real public sanatoriums of the National Association for the fight against tuberculosis . Ry would take care of women, Silkeborg of men. Ry Sanatorium had initially 22 beds, but exp